logo_university

翻译研究硕士

Translation Studies - MA
谢菲尔德大学( 英国 | 英格兰 | 谢菲尔德 )

艺术与人文学院

硕士专业介绍
您将学习翻译的理论和实践,并获得在翻译行业工作所需的技术知识和技能。您将学习如何使用翻译的标准战略、程序和技术,以及提高您的翻译和分析能力。 我们将帮助你培养翻译至少一种语言的能力。翻译选项有:从英语翻译成阿拉伯语、汉语、波兰语和意大利语,或者将捷克语、荷兰语、法语、德语、葡萄牙语、俄语和西班牙语翻译成英语。
硕士专业相关信息
* 谢菲尔德大学翻译研究硕士专业的相关信息由 Mastermate 手工收集并整理
专业名称 2026 Fall 申请时间 学费(当地货币)
谢菲尔德大学翻译研究硕士 25年9月15日开放 £24,950
语言要求 2025 Fall 申请时间 学制
雅思7.0(所有小分6.5) 24年9月16日开放 1年
更多内容 GMAT/GRE 要求
关注 "Mastermate" 官方公众号(详见页面底部二维码),  回复关键词【指导书】免费获取最新留学申请手册 不需要
硕士课程内容
*谢菲尔德大学艺术与人文学院翻译研究硕士专业的相关信息由 Mastermate 手工收集并整理,如发现错误欢迎指出,所有信息均给出了官网地址,如出现不同请以学校官网为准
序号 课程中文名称 课程英文名称
1 第一学期 Semester one:
2
3 翻译技术 Translation Technologies
4 翻译研究的概念和方法 Concepts and Approaches in Translation Studies
5 现代语言和文化研究方法 Research Methods in Modern Languages and Cultures
6 翻译技能和流派 1 Translation Skills and Genres 1
7 入门和过渡: SLC MA 学习支持 Induction and Transition: SLC MA Study Support
8
9
10 第二学期 Semester two:
11
12 论文--翻译研究硕士 Dissertation - MA in Translation Studies
13 翻译技巧与流派 2 Translation Skills and Genres 2
14 第一学期: Semester one:
15
16 字幕和配音的理论与实践 Theory and Practice of Subtitling and Dubbing
17 翻译技能1 Translation Skills 1
18 跨文化交际的概念与方法 Concepts and Approaches in Intercultural Communication
19
20
21 第二学期 Semester two:
22
23 跨文化交流与数字语境中的翻译 Intercultural Communication and Translation in Digital Contexts
24 语言学家的本地化 Localisation for Linguists
25 翻译技能 2 Translation Skills 2
26 建议的视听媒体专业模块: Suggested specialist modules for Audio Visual media:
27
28 字幕和配音理论与实践 Theory and Practice of Subtitling and Dubbing
29 文学经典改编电影 Film Adaptation of Literary Classics
30 字幕/配音项目 Subtitling/Dubbing Project
31 数字信息专业模块。学生应从以下课程中选择三个: Specialist modules for Digital Information. Students should choose three of the following:
32
33 数字商务 Digital Business
34 信息结构和用户体验设计 Information Architecture and User Experience Design
35 社交媒体研究 Researching Social Media
36 语言学家的本地化 Localisation for Linguists
以下内容仅限 Mastermate 学员观看 更多信息 本专业面试经历 以上内容仅限 Mastermate 学员观看
注册登录
微信安全登录
login qrcode
wechat 微信扫码后
关注公众号后即可登录