*萨里大学人文和社科学院翻译与口译硕士专业的相关信息由 Mastermate 手工收集并整理,如发现错误欢迎指出,所有信息均给出了官网地址,如出现不同请以学校官网为准
| 序号 |
课程中文名称 |
课程英文名称 |
| 1 |
硕士学位论文(翻译与口译研究) |
Dissertation (Ma Translation And Interpreting Studies) |
| 2 |
从头开始的翻译语言I |
Ab Initio Language For Translation Purposes I |
| 3 |
交替和对话口译(附加语言)I |
Consecutive And Dialogue Interpreting (Additional Language) I |
| 4 |
交替传译和对话口译 |
Consecutive And Dialogue Interpreting I |
| 5 |
专业翻译(附加语言)I |
Specialist Translation (Additional Language) I |
| 6 |
专业翻译我 |
Specialist Translation I |
| 7 |
翻译研究 |
Translation And Interpreting Studies |
| 8 |
翻译技术 |
Translation Technologies |
| 9 |
翻译从头算语言2 |
Ab Initio Language For Translation Purposes Ii |
| 10 |
翻译行业的商业和工业方面 |
Business And Industry Aspects Of The Translation Profession |
| 11 |
交替传译和对话口译(附加语言)2 |
Consecutive And Dialogue Interpreting (Additional Language) Ii |
| 12 |
交替传译和对话口译2 |
Consecutive And Dialogue Interpreting Ii |
| 13 |
全集和翻译 |
Corpora And Translation |
| 14 |
解释和技术 |
Interpreting And Technologies |
| 15 |
公共服务口译-趋势和问题 |
Public Service Interpreting - Trends And Issues |
| 16 |
翻译研究的研究方法 |
Research Methods In Translation Studies |
| 17 |
专家翻译(附加语言)II |
Specialist Translation (Additional Language) Ii |
| 18 |
第二专业翻译 |
Specialist Translation Ii |
| 19 |
翻译的文化 |
Translating Cultures |