*澳门大学人文学院翻译学硕士专业的相关信息由 Mastermate 手工收集并整理,如发现错误欢迎指出,所有信息均给出了官网地址,如出现不同请以学校官网为准
| 序号 |
课程中文名称 |
课程英文名称 |
| 1 |
翻译比较语言研究 |
Comparative Language Studies for Translation |
| 2 |
翻译研究的理论概念 |
Theoretical Concepts of Translation Studies |
| 3 |
翻译技术 |
Translation Technology |
| 4 |
研究设计与写作 |
Research design and writing |
| 5 |
学术论文 |
Academic Thesis |
| 6 |
比较语言研究翻译 |
Comparative Language Studies for translation |
| 7 |
翻译研究的理论概念 |
Theoretical Concepts of Translation Studies |
| 8 |
翻译技术 |
Translation Technology |
| 9 |
研究设计与写作 |
Research design and writing |
| 10 |
应用论文 |
Applied Thesis |
| 11 |
中英文翻译 |
Chinese-English Translation |
| 12 |
英汉翻译 |
English-Chinese Translation |
| 13 |
汉语-葡萄牙语翻译 |
Chinese-Portuguese Translation |
| 14 |
葡萄牙语-中文翻译 |
Portuguese-Chinese Translation |
| 15 |
口译II中文/葡萄牙文 |
Interpreting II Chinese/Portuguese |
| 16 |
英语-葡萄牙语翻译 |
English-Portuguese Translation |
| 17 |
葡萄牙语-英语翻译 |
Portuguese-English Translation |
| 18 |
口译我英语/葡萄牙语 |
Interpreting I English/Portuguese |
| 19 |
口译II英文/葡萄牙文 |
Interpreting II English/Portuguese |
| 20 |
翻译研究的话语方法 |
A Discourse Approach to Translation Studies |
| 21 |
翻译中的文化问题 |
Cultural Issues in Translation |
| 22 |
翻译研究中的性别 |
Gender in Translation Studies |
| 23 |
历史文化翻译 |
History, Culture and Translation |
| 24 |
文学翻译 |
Literary Translation |
| 25 |
文学,文化与翻译:语言与意识形态 |
Literature, Culture and Translation: Language and Ideology |
| 26 |
阅读翻译作品 |
Reading Translated Works |
| 27 |
翻译I-IV中的特殊主题 |
Special topics in Translation I-IV |
| 28 |
翻译文化 |
Translating Cultures |
| 29 |
媒体翻译 |
Translating for the Media |
| 30 |
翻译与比较文学 |
Translation and Comparative Literature |
| 31 |
法律文本翻译 |
Translation of Legal Texts |
| 32 |
大众文化中的文字翻译 |
Translation of Texts in Popular Culture |
| 33 |
艺术文本翻译 |
Translation of Texts in the Arts |
| 34 |
社会科学文本翻译 |
Translating Texts in Social Sciences |
| 35 |
翻译批评与评估 |
Translation Criticism and Assessment |
| 36 |
翻译项目 |
Translation Project |
| 37 |
翻译教学法 |
Translation Pedagogy |
| 38 |
行政和商务翻译 |
Translation for Administration and Commerce |
| 39 |
视听翻译 |
Audio-visual Translation |
| 40 |
口译理论与实践 |
Theories and Practice of Interpreting |
| 41 |
连续口译 |
Consecutive Interpreting |
| 42 |
同声传译 |
Simultaneous Interpreting |
| 43 |
会议口译 |
Conference Interpreting |