硕士专业介绍
本课程的目的是在研究生阶段对翻译和双语交流方面进行系统的培训。该项目使学员能够获得更有洞察力和专业的口译技能; 为职业生涯中期的翻译者和那些需要双语能力的人提供语言技能,从而进一步为他们的工作提供帮助,并完善他们的组织和表现技能; 课程还能发挥学生的批判性思维,使其更好地理解理论与实践之间的关系,以及他们如何应对翻译的挑战。
硕士专业相关信息
* 香港浸会大学翻译及双语传译硕士专业的相关信息由 Mastermate 手工收集并整理
专业名称 2024 Fall 申请时间 学费(当地货币)
香港浸会大学翻译及双语传译硕士 23年10月9日-24年6月5日 130,000
语言要求 2023 Fall 申请时间 学制
雅思6.5 托福79 六级500(2年有效) 22年10月5日-23年6月7日 1年
更多内容 GMAT/GRE 要求
关注 "Mastermate" 官方公众号(详见页面底部二维码),  回复关键词【指导书】免费获取最新留学申请手册 不要求
硕士课程内容
*香港浸会大学文学院翻译及双语传译硕士专业的相关信息由 Mastermate 手工收集并整理,如发现错误欢迎指出,所有信息均给出了官网地址,如出现不同请以学校官网为准
序号 课程中文名称 课程英文名称
1 研究方法 Research Methodology
2 翻译技术I Translation Technology I
3 基于语料库的翻译方法 Corpus-based Approaches to Translation
4 实践和/或理论项目 Practical and/or Theoretical Projects I
5 实践和/或理论项目 Practical and/or Theoretical Projects II
6 翻译技术II Translation Technology II
7
8 西方翻译理论 Western Translation Theory
9 中国的翻译话语 Chinese Discourse on Translation
10 翻译研究中的基本阅读 Essential Reading in Translation Studies
11 翻译研讨会I Translation Seminars I
12 翻译研讨会II Translation Seminars II
13 创意产业的双语写作 Bilingual Writing for Creative Industries
14 翻译中的性别问题 Gender Issues in Translation
15 高级翻译英语 Advanced English for Translators
16 法律翻译 Legal Translation
17 本地化 Localization
18 视听翻译 Audiovisual Translation
19 数字出版 Digital Publishing
20 翻译与网络 Translation and the Web
21 自然语言处理导论 Introduction to Natural Language Processing
以下内容仅限 Mastermate 学员观看 更多信息 本专业面试经历 以上内容仅限 Mastermate 学员观看
注册登录
微信安全登录
login qrcode
wechat 微信扫码后
关注公众号后即可登录