logo_university

翻译(笔译/口译)硕士

MA in Translation and Interpreting Studies
香港中文大学(深圳)( 中国 | 广东 | 深圳 )

人文社科学院

硕士专业介绍
翻译(笔译/口译)硕士课程的毕业生应掌握高水平的语言及交流能力,能够从事专业的翻译(笔译)和/或交替传译(口译)工作。课程结束后,学生应该还拥有终生学习的基本技能、国际化视野、良好的品格以及致力于服务社会的精神。毕业生将会成为极具竞争力的笔译/口译研究型学位的候选人。
硕士专业相关信息
* 香港中文大学(深圳)翻译(笔译/口译)硕士专业的相关信息由 Mastermate 手工收集并整理
专业名称 2025 Fall 申请时间 学费(当地货币)
香港中文大学(深圳)翻译(笔译/口译)硕士 第一轮:2024年9月23日-2024年11月3日 第二轮:2024年11月7日-2025年3月9日 120000元
语言要求 2024 Fall 申请时间 学制
雅思6.5,托福79 第一轮:2023年9月22日9:00-2023年11月5日23:59 第二轮:2023年11月5日10:00-2024年3月10日23:59 1年
更多内容 GMAT/GRE 要求
关注 "Mastermate" 官方公众号(详见页面底部二维码),  回复关键词【指导书】免费获取最新留学申请手册 不要求
硕士课程内容
*香港中文大学(深圳)人文社科学院翻译(笔译/口译)硕士专业的相关信息由 Mastermate 手工收集并整理,如发现错误欢迎指出,所有信息均给出了官网地址,如出现不同请以学校官网为准
序号 课程中文名称 课程英文名称
1 高级英汉翻译 Advanced English to Chinese Translation
2 高级英汉交替传译 Advanced English to Chinese Consecutive Interpreting
3 翻译与传译研究方法 Approaches to Translation and Interpreting Studies
4 高级汉英翻译 Advanced Chinese to English Translation
5 经贸文本翻译 Translation of Economic and Trade Texts
6 法律文本翻译 Translation of Legal Texts
7 传媒翻译 Translation of Texts for the Media
8 文学翻译 Translation of Literary Texts
9 高级汉英交替传译 Advanced Chinese to English Consecutive Interpreting
10 公共事务交替传译 Consecutive Interpreting for Public Affairs
11 金融经济交替传译 Consecutive Interpreting for Finance and Economics
12 社区交替传译 Community Interpreting
13 模拟会议(一) Practicum 1
14 翻译实践研究方法 Research in Translation Practice
15 计算机辅助翻译 Introduction to Computer-aided Translation
16 研讨课(一) Seminars 1
17 翻译与传译课题项目 Translation Project and Management
18 第二外语(一) Second Foreign Language I
19 第二外语(二) Second Foreign Language II
20 创意写作(小说、散文) Creative Writing (with an emphasis on prose)
以下内容仅限 Mastermate 学员观看 更多信息 本专业面试经历 以上内容仅限 Mastermate 学员观看
注册登录
微信安全登录
login qrcode
wechat 微信扫码后
关注公众号后即可登录